It's Halloween night
Moikka! Tämä runo on englanniksi, mutta sen voi ehkä lukea tajuamatta mitään (Mitenköhän?). Tämä tosiaan kertoo halloween yöstä joten sopiva aika julkaista on luultavasti tämä maaliskuun puoliväli.
Näkökulma on minäkertojalla ja tämä on ehkä jopa kauhutarinat runomuodossa, eli kauhuruno.
Jep, maaliskuun puoliväli on loistava aika julkaista halloween-runo!
VastaaPoistaTästä tuli kylmät väreet, tosin jouduin käyttämään kääntäjää sanaan garlic, ja sitten vasta kun selvis mitä se tarkoitti niin runon idea avautu mulle :D Tää oli hyvä ja tämmösen kielitaidottomanki sanavarasto karttuu vieraskielisiä pätkiä lukiessa.
Kiitos! Oikein kiva, jos englanninkielitaitosi sai lisäystä tämän runon myötä.
PoistaPS: Toinen englanninkielinen pätkä ilmestyy maanantaina tai tiistaina, kun saan koulusta sen vihon johon kirjoitin sen :D
"It ain't bad" voisi olla parempi kuin "isn't"?
VastaaPoistaKirjoittaja on poistanut tämän kommentin.
VastaaPoistaEn oikein tiedä... Saatan säästää sen noin, sillä ainakin minun mielestäni se menee niin ja sopii siihen sillä tavalla kuin toivoisin sen sopivan :'D
Poista